-
1 filo superiore
"upper edge;Kopfkante;canto da cabeça" -
2 piastra
fFRA embase fDEU Grundplatte fENG spring plate, base plateITA piastra f, base fPLN płytka f podstawowaRUS плита f, опорнаясм. поз. 1113 на
,
—FRA plateau m d’accouplementDEU Gelenkkappe fENG connecting plateITA piastra f d'accoppiamentoPLN tarcza f przegubu kardanaRUS диск m шарнира карданасм. поз. 2039 на
—FRA plaque f d’appuiDEU Grundplatte fENG base plateITA piastra f d'appoggioPLN płytka f przylgowaRUS планка f, опорнаясм. поз. 1555 на
piastra d'appoggio del respingente
—FRA plaque f d’appui de tamponDEU Puffergrundplatte fITA piastra f d'appoggio del respingentePLN plyta f zderzakowaсм. поз. 408 на
piastra d'appoggio della molla
—FRA siège m de ressortDEU Vorspanntopf mENG spring seatITA piastra f d'appoggio della mollaPLN talerz m oporowyRUS шайба f, упорнаясм. поз. 418 на
FRA plaque f d’appui du ressortDEU Federteller mENG spring washerITA piastra f d'appoggio della mollaPLN miseczka m trzymakaRUS шайба f пружины, упорнаясм. поз. 555 на
piastra d'appoggio della molla con rondella di gomma
—FRA plaque f d’appui du ressort avec rondelle de caoutchoucDEU Federteller m mit Gummischeibe fITA piastra f d'appoggio della molla con rondella di gommaPLN miseczka f sprężyny z gumowym odbij akiemRUS поддон m тарированной пружинысм. поз. 658 на
piastra d'appoggio della molla di trazione
—FRA plaque f d’appui du ressort de tractionDEU Federplatte fITA piastra f d'appoggio della molla di trazionePLN płyta f oporowa sprężyny cięgłaRUS шайба f пружины, упорнаясм. поз. 458 на
FRA siège m du ressort de tractionDEU Stützplatte f für ZugfederENG draw-bar washerITA piastra f d'appoggio della molla di trazionePLN płyta f oporowa sprężynyRUS шайба f, передняя упорнаясм. поз. 470 на
piastra d'appoggio inferiore della molla
—FRA plaque f d’appui inférieure du ressortDEU Federteller m, unterer für WiegenfederITA piastra f d'appoggio inferiore della mollaRUS плита f комплекта пружин, нижняясм. поз. 323 на
piastra d'appoggio superiore della molla
—FRA plaque f d’appui supérieure du ressortDEU Platte f, obere, für Wiegenfeder fITA piastra f d'appoggio superiore della mollaRUS плита f комплекта пружин, верхняясм. поз. 324 на
piastra d'estremità del bordo inferiore
—FRA plaque f d’extrémité de la bordure inférieureDEU Abdeckplatte f für UnterholmITA piastra f d'estremità del bordo inferiorePLN płytka f końcowa krawężnika dolnegoRUS заглушка f торца нижнего поясасм. поз. 975 на
, 
piastra d'estremità del bordo superiore
—FRA plaque f d’extrémité de la bordure supérieureDEU Abdeckplatte f für OberholmITA piastra f d'estremità del bordo superiorePLN płytka f końcowa krawężnika górnegoRUS заглушка f торца верхнего поясасм. поз. 982 на
piastra di appoggio della molla elicoidale
—FRA cuvette f inférieure du ressort en héliceDEU Federteller m, untererITA piastra f di appoggio della molla elicoidalePLN opórka f sprężyny śrubowejRUS поддон m, нижний, надбуксовой пружинысм. поз. 274 на
—FRA socle mDEU Grundplatte f für TürpufferENG plateITA piastra f di attaccoPLN podstawa f odbijakaсм. поз. 1259 на
—FRA plaque f d’assemblageDEU Verbindungsplatte fENG bearing plateITA piastra f di collegamentoPLN płyta f górnaRUS лист m, опорныйсм. поз. 1590 на
—FRA plaque f de connexionDEU Anschlußplatte fENG connecting plateITA piastra f di connessionePLN płytka f mocującaRUS панель fсм. поз. 2118 на
—FRA plaque f de recouvrementDEU Abdeckung fENG cover plateITA piastra f di coperturaPLN osłona f nastawiaczaRUS панель f привода регуляторасм. поз. 2272 на
piastra di fissaggio della battuta
—FRA plaque f de fixation de la butéeDEU Grundplatte f für AuflagestützeENG stop plateITA piastra f di fissaggio della battutaPLN podstawa f odbijakaRUS плита f опорысм. поз. 973 на
piastra di fissaggio dell'otturatore
—FRA plaque f de fixation de l’obturateurDEU Klemmplatte fITA piastra f di fissaggio dell'otturatorePLN płytka f narożnikaRUS планка f крепления резинового суфлесм. поз. 1502 на
—FRA plaque f de sûretéDEU Sicherungsplatte fENG safety plateITA piastra f di sicurezzaPLN płytka f zabezpieczającaRUS планка f, предохранительнаясм. поз. 286 на
—FRA plaque f de fixationDEU Sitzplatte fENG fixing plateITA piastra f di sostegnoPLN płyta f podsiedzeniowaсм. поз. 1806 на
, 
piastra di supporto dei condensatori
—FRA plaque f support de condensateurDEU Kondensatorplatte fITA piastra f di supporto dei condensatoriPLN podstawra f kondensatoraRUS панель f конденсаторасм. поз. 2116 на
—FRA grille f fixeDEU Lüftungsgitter n, festesENG fixed grillITA piastra f fissa con finestrinePLN kratka f wywietrznika, stałaRUS решётка f дефлекторасм. поз. 2500 на
—FRA plaque f isolanteDEU Isolierplatte fENG insulating plateITA piastra f isolantePLN płytka f izolującaRUS панель f, изолирующаясм. поз. 2129 на
,
—FRA plaque f négativeDEU Platte f, negativeENG negative plateITA piastra f negativaPLN płyta f ujemnaRUS пластина f, отрицательнаясм. поз. 2083 на
—FRA cartouche m d’inscriptionsDEU Anschriftentafel fITA piastra f per iscrizioniPLN tabliczka f na napisyRUS доска f для надписейсм. поз. 1565 на
—FRA plaque f positiveDEU Platte f, positiveENG positive plateITA piastra f positivaPLN płyta f dodatniaRUS пластина f, положительнаясм. поз. 2086 на
-
3 bordo
m—FRA bordure f de toitureDEU Tropfleiste fENG water gutteringITA bordo m dell'imperialePLN listwa f okapowaRUS жёлоб m, водосточныйсм. поз. 861 на
—FRA bordure f inférieureDEU Unterholm mENG lower edgeITA bordo m inferiorePLN krawężnik m dolnyRUS пояс m, нижнийсм. поз. 977 на
,
—FRA bordure f supérieureDEU Oberholm mENG upper edgeITA bordo m superiorePLN krawężnik m górnyRUS пояс m, верхнийсм. поз. 970 на
, 
-
4 ciglio
m (pl le ciglia) anatomy eyelash(pl i cigli) ( bordo) edge* * *1 eyelash; ( sopracciglio) eyebrow: lunghe ciglia, long eyelashes; aggrottare le ciglia, to frown (o to knit one's brows) // in un batter di ciglio, in a (o the) twinkling of an eye // non batté ciglio, (fig.) he did not turn a hair2 (poet.) ( occhio) eye; ( sguardo) look; ( volto) face: a ciglio asciutto, with dry eyes (o dry-eyed); abbassare le ciglia, to lower one's eyes4 ( bordo) edge, border, margin, brink, ( di strada di campagna) verge: ciglio d'un fosso, edge of a ditch; fermò l'auto sul ciglio della strada, he stopped the car at the side of the road.* * *1) (pl. ciglia) (eye)lash2) (sopracciglio) (eye)brow3) (pl. cigli) (di strada, fosso) edgesul ciglio della strada — at o by o on the roadside
••non battere ciglio — to keep a stiff upper lip, not to bat an eye
* * *cigliosostantivo m.1 (pl. ciglia) (eye)lash2 (sopracciglio) (eye)browsenza battere ciglio without flinching; non battere ciglio to keep a stiff upper lip, not to bat an eye. -
5 labbro
m (pl le -a) lip* * *1 lip: labbra carnose, fleshy (o thick) lips; labbra sporgenti, protuberant lips; labbro superiore, inferiore, upper, lower lip; labbro leporino, harelip (o cleft lip); dal suo labbro non esce mai un lamento, no complaint ever passes his lips; morì col suo nome sulle labbra, she died with his name on her lips; la preghiera le morì sul labbro, the prayer died on her lips; accostare un bicchiere alle labbra, to raise a glass to one's lips; leccarsi le labbra, (fig.) to lick (o to smack) one's lips; mordersi le labbra, to bite one's lip (anche fig.) // a fior di labbra, rather unwillingly: parlare a fior di labbra, to murmur; un sorriso a fior di labbra, a ghost of a smile // avere una parola sulle labbra, (sulla punta della lingua) to have a word on the tip of one's tongue // pendere dalle labbra di qlcu., to hang on s.o.'s words2 (orlo) lip, brim, rim: i labbri di una ferita, the lips of a wound; i labbri di un vaso, the rim of a vase3 (anat.) labium*: piccole, grandi labbra, labia minora, majora.* * *1) (pl.f. -a) liplabbro superiore, inferiore — upper, lower lip
leccarsi, mordersi le -a — to lick, bite one's lips
baciare qcn. sulle -a — to kiss sb. on the lips
leggere sulle -a (di qcn.) — to read sb.'s lips
2) (pl.f. -a) (della vulva)grandi, piccole -a — labia majora, minora
3) (pl. -i) (orlo) brim, edge, lip; (di ferita) lip•••pendere dalle -a di qcn. — to hang on sb.'s words
* * *labbropl. -i, pl.f. -a /'labbro/ ⇒ 4sostantivo m.1 (pl.f. -a) lip; labbro superiore, inferiore upper, lower lip; leccarsi, mordersi le -a to lick, bite one's lips; baciare qcn. sulle -a to kiss sb. on the lips; leggere sulle -a (di qcn.) to read sb.'s lips; avere il sorriso sulle -a to have a smile on one's lipspendere dalle -a di qcn. to hang on sb.'s words\labbro leporino harelip. -
6 limite
"limit;Grenze;Anschlag;limite"* * *m limit( confine) boundarylimite di età age limitlimite di velocità speed limital limite at most, at the outsidenei limiti del possibile to the best of one's ability* * *limite s.m.1 limit; bound; boundary, edge: i limiti di un campo di gioco, the boundaries of a playing field; il limite dell'area di rigore, the edge of the penalty area; fissare un limite, to fix a limit; limite d'età, age limit; stabilire un limite di tempo, to set a time limit; porre un limite all'autorità di qlcu., to set limits to s.o.'s authority; mantenersi entro certi limiti, to keep within certain limits; conoscere i propri limiti, to know one's limits; c'è un limite a tutto!, there's a limit to everything; essere al limite della sopportazione, to be at the end of one's tether; impegnarsi al limite delle proprie possibilità, to do as much as one can // al limite, (fig.) if the worst comes to the worst (o at worst): al limite ti aiuterò io, if the worst comes to the worst I'll help you // passare ogni limite, to go too far // orgoglio senza limiti, unbounded pride // caso limite, borderline case // limite di guardia, safety level; (fig.) danger point: la tensione internazionale ha raggiunto il limite di guardia, the international tension has reached danger point // limite chilometrico, kilometre marker // (aut.): limite di velocità, speed limit; limite di peso, di carico, weight, load limit // (econ.): prezzo limite, price limit; limite di spesa, expenditure limitation; limite massimo (di consegna), superior limit // ( banca): limite di credito, credit limit (o ceiling); limite di indebitamento, debt (o borrowing) limit // (edil.): limite di rottura, breaking point; limite di elasticità, limit of elasticity (o elastic limit) // (metall.) limite di elasticità convenzionale, proof stress // (ferr.) indicazione del limite di portata, marked capacity // (inform.) limiti estremi, range // (boxe) vincere prima del limite, to win within the distance2 (mat.) limit; bound: limite di una funzione, limit of a function; limiti d'integrazione, integration limits; minimo limite superiore, least upper bound.* * *['limite]1. sm(gen), fig limit, (confine) boundary, limit, borderc'è un limite a tutto!; tutto ha un limite! — there are limits!
senza limite o limiti — boundless, limitless
passare il o ogni limite — to go too far
al limite — if the worst comes to the worst Brit, if worst comes to worst Am, if necessary
non portare l'ombrello - al limite te ne presto uno — don't bring your umbrella - if necessary I'll lend you one
2. agg inv* * *['limite] 1.sostantivo maschile1) (linea di demarcazione) border, boundary2) (confine, termine definito) limit, limitationconoscere, riconoscere i propri -i — to know, acknowledge one's (own) limitations
senza -i — [entusiasmo, generosità] boundless; [libertà, gioia] unrestrained
porre dei -i a — to impose o place limitations o restrictions on
passare il, ogni limite — to go over the limit, to go too far
hai davvero superato ogni limite! — you're really carrying it too far! you're way out of line! colloq.
al limite — (nel peggiore dei casi) at worst; (al massimo) at (the) most
3) (quadro)nei -i del possibile — as far as possible, within the bounds of possibility
4) mat. limit2.aggettivo invariabiledata limite — deadline, time-limit
limite massimo — econ. ceiling
limite di velocità — speed limit o restriction
* * *limite/'limite/I sostantivo m.1 (linea di demarcazione) border, boundary; al limite del bosco on the edge of the wood2 (confine, termine definito) limit, limitation; conoscere, riconoscere i propri -i to know, acknowledge one's (own) limitations; c'è un limite a tutto there's a limit to everything; senza -i [ entusiasmo, generosità] boundless; [ libertà, gioia] unrestrained; porre dei -i a to impose o place limitations o restrictions on; non ci sono -i alla sua curiosità there are no bounds to her curiosity; superare i -i della decenza to cross the bounds of decency; passare il, ogni limite to go over the limit, to go too far; hai davvero superato ogni limite! you're really carrying it too far! you're way out of line! colloq.; al limite (nel peggiore dei casi) at worst; (al massimo) at (the) most; attività al limite della legalità activities bordering on the illegal; essere al limite (della sopportazione) to be at breaking point3 (quadro) entro certi -i within limits; nei -i del possibile as far as possible, within the bounds of possibility4 mat. limitcaso limite borderline case; data limite deadline, time-limitlimite di cassa cash limit; limite di età age limit; limite di fido credit limit; limite di guardia flood mark; limite massimo econ. ceiling; limite delle nevi perenni snow line; limite di sicurezza safety limit; limite di tempo time-limit; limite di velocità speed limit o restriction. -
7 coltello
m knife* * *coltello s.m.1 knife*: coltello da tavola, table knife; coltello da pane, bread knife; coltello da pesce, fish knife; coltello a serramanico, jack (o clasp) knife; coltello da tasca, pocket knife; coltello da caccia, hunting knife; coltello anatomico, surgical knife; coltello per trinciare, carving knife; mi sono tagliato con un coltello, I cut myself with a knife; affilare un coltello, to sharpen a knife; metter mano al coltello, to draw one's knife // guerra a coltello, war to the death // puntare il coltello alla gola di qlcu., (fig.) to put a knife to s.o.'s throat // avere il coltello per il manico, to have the whip (o upper) hand // nebbia da tagliare col coltello, (fam.) pea souper // mattoni a coltello, bricks on edge2 (tecn.) cutter, blade: (mecc.) coltello per finitura, finishing cutter; coltello americano, spokeshave; (agr.) coltello dell'aratro, coulter; coltello della bilancia, fulcrum; (elettr.) coltello separatore, disconnecting knife.* * *[kol'tɛllo]sostantivo maschile knife*coltello a serramanico — jackknife, clasp knife
••avere, tenere il coltello per il o dalla parte del manico to have the whip hand; rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
* * *coltello/kol'tεllo/sostantivo m.knife*\avere, tenere il coltello per il o dalla parte del manico to have the whip hand; rigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound\coltello da caccia hunting knife; coltello da frutta fruit knife; coltello a serramanico jackknife, clasp knife; coltello da tavola dinner knife. -
8 traversa
fFRA traverse fDEU Querträger mITA traversa fPLN Jegar mRUS балка f, поперечнаясм. поз. 922 на
FRA traverse fDEU Querbrett nENG cross-pieceITA traversa fPLN deska f poprzecznaRUS доска f, поперечнаясм. поз. 2855 на
—FRA traverse f amovibleDEU Festlegehohn mITA traversa f amovibilePLN poprzeczka f przenośnaRUS поперечина f, переноснаясм. поз. 1868 на
traversa amovibile (di carro a piano di carico ribassato)
—FRA traverse f amovible (de wagon à plan de chargement bas)DEU Querschwelle f, abnehmbareITA traversa f amovibile (di carro a piano di carico ribassato)PLN poprzeczka f odejmowanaRUS балка f, поперечная, съёмнаяtraversa ballerina, trave ballerina
—FRA traverse f danseuseDEU Wiege fENG bogie bolsterITA traversa f ballerina, trave f ballerinaPLN belka f bujakowaRUS балка f, надрессорнаясм. поз. 258 на
,
,
,
,
,
—FRA traverse f centraleDEU Querträger mITA traversa f centralePLN belka f skrętowa wózkaRUS балка f, шкворневаясм. поз. 327 на
—FRA planche f de rive inférieureDEU Bodenrandbrett nITA traversa f d'appoggioPLN deska f skrajna, dolnaRUS доска f, крайняя, нижняясм. поз. 2856 на
traversa di appoggio sul carrello
—FRA traverse f de pivotDEU Hauptquerträger mITA traversa f di appoggio sul carrelloPLN belka f skrętowaRUS балка f, шкворневаясм. поз. 263 на
,
,
—FRA traverse f d’amarrageDEU Anlegebalken nITA traversa f di attaccoPLN belka f do podkładaniaRUS балка-подкладка ftraversa di testa del carrello
—FRA traverse f de tête de bogieDEU Kopfstück nENG headstockITA traversa f di testa del carrelloPLN czołownica f wózkaRUS балка f рамы тележки, лобоваясм. поз. 314 на
, 
traversa di testa, traversa estrema
—FRA traverse f de tête ou traverse extrêmeDEU Kopfstück nENG headstockITA traversa f di testa, traversa f estremaPLN czolownica fRUS брус m, буферныйсм. поз. 352 на
,
,
,
,
—FRA traverse f inférieureDEU Türrahmenteil m, untererITA traversa f inferiorePLN poprzeczka f dolna ramyRUS брус m дверной рамы, нижнийсм. поз. 1102 на
, 
traversa inferiore della finestra di testa
—FRA traverse f inférieure de baie de boutDEU Querriegel m, unterer, für FensteröffnungITA traversa f inferiore della finestra di testaPLN belka f podokiennaRUS балка f, подоконнаясм. поз. 874 на
traversa inferiore dello sportello
—FRA traverse f inférieure de baieITA traversa f inferiore dello sportelloPLN belka f poprzeczna dolna otworu ładunkowego lub wentylacyjnegoRUS балочка f вентиляционного проёма, опорнаясм. поз. 893 на
—FRA traverse f intermédiaireDEU Querträger mENG cross-bearerITA traversa f intermediaPLN poprzecznica fRUS балка f, поперечнаясм. поз. 363 на
,
, 
traversa intermedia del carrello
—FRA traverse f centrale de bogieDEU Querträger mITA traversa f intermedia del carrelloPLN poprzecznica f wózkaRUS балка f рамы тележки, поперечнаясм. поз. 316 на
, 
traversa intermedia di estremità
—FRA traverse f intermédiaire extrêmeDEU Endträger mENG end cross bearerITA traversa f intermedia di estremitàPLN poprzecznica f skrajnaRUS балка f, концеваясм. поз. 356 на
—FRA planche f milieu inférieureITA traversa f mediana inferiorePLN deska f środkowa, dolnaRUS доска f, средняя, нижняясм. поз. 2858 на
—FRA traverse f inférieureDEU Wiegenfedertrog mENG spring plankITA traversa f oscillantePLN belka f podresorowaRUS балка f, подрессорнаясм. поз. 261 на
,
,
,
—FRA traverse f supérieureDEU Türrahmenteil m, obererITA traversa f superiorePLN poprzeczka f górna ramyRUS брус m дверной рамы, верхнийсм. поз. 1097 на
, 
traversa superiore del vano porta d'intercomunicazione
—FRA traverse f supérieure d’entrée de porte d’intereirculationDEU Querriegel m, für TüröffnungITA traversa f superiore del vano porta d'intercomunicazionePLN belka f naddrzwiowaRUS балка f, поперечная, дверного проёмасм. поз. 872 на
traversa superiore della finestra di testa
—FRA traverse f supérieure de baie de boutDEU Querriegel m, oberer, für FensteröffnungITA traversa f superiore della finestra di testaPLN belka f nadokiennaRUS балка f, надоконнаясм. поз. 873 на
traversa superiore della finestra mobile
—FRA traverse f de demi-fenêtre mobileITA traversa f superiore della finestra mobilePLN rama f części opuszczanej oknaRUS рама f опускающейся части окнасм. поз. 1337 на
traversa superiore dello sportello
—FRA traverse f supérieure de baieDEU Lüftungsrahmen m, OberteilITA traversa f superiore dello sportelloPLN poprzeczka f górna otworuRUS поперечина f, верхняясм. поз. 1360 на
traversa superiore intermedia della parete di testa
—FRA traverse f supérieure milieu de paroi de boutDEU Querriegel m, oberer, an der StirnwandITA traversa f superiore intermedia della parete di testaPLN poprzecznik m górny ściany czołowejRUS поперечина f торцевой стены, верхняясм. поз. 945 на
См. также в других словарях:
Edge (wrestler) — Edge Edge at WWE s Tribute to the Troops in 2010. Ring name(s) Adam Copeland[1] Adam Impact … Wikipedia
Edge and Christian — Edge (left) and Christian (right) Tag team Members … Wikipedia
Edge detection — is a terminology in image processing and computer vision, particularly in the areas of feature detection and feature extraction, to refer to algorithms which aim at identifying points in a digital image at which the image brightness changes… … Wikipedia
Upper Carniola — in Slovenia Upper Carniola (Slovene: Gorenjska; German: Oberkrain) is a traditional region of Slovenia, the northern mountainous part of the larger Carniola region. The centre of the region is Kranj … Wikipedia
edge — [n1] border, outline bend, berm, bound, boundary, brim, brink, butt, circumference, contour, corner, crook, crust, curb, end, extremity, frame, fringe, frontier, hem, hook, ledge, limb, limit, line, lip, margin, molding, mouth, outskirt, peak,… … New thesaurus
Upper Dart — is a section of the River Dart, Dartmoor. It is perhaps the second most popular section of whitewater for kayakers and canoeists in England, particularly for experienced paddlers. This section is followed on by the Dart Loop. Overview The section … Wikipedia
Upper Hat Creek, British Columbia — Upper Hat Creek is a rural locality and ranching community in British Columbia, Canada, located roughly midway between the towns of Cache Creek and Lillooet. Comprising the upper basin of Hat Creek the area is home to some of the oldest ranches… … Wikipedia
edge — I (advantage) noun advantageous position, benefit, favorable position, head start, jump, lead, odds, superiority, upper hand, vantage II (border) noun bank, boundary, bounds, brim, brink, confines, corner, demarcation line, dividing line, edging … Law dictionary
upper hand — index advantage, edge (advantage), predominance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
upper hand — [n] advantage benefit, break, control, dominance, edge, favor, gain, help, improvement, leverage, rule, superiority, supremacy; concept 574 … New thesaurus
edge — I (New American Roget s College Thesaurus) Extreme border Nouns 1. edge, verge, brink, brow, brim, curb, margin, limit, boundary, border, skirt, rim, flange, side; mouth, jaws, lip; frame, fringe, flounce, frill, trim[ming], edging, skirting, hem … English dictionary for students